Асахи-модзи
Японская письменность
Кандзи
Кана
- Катакана
- Хирагана
Использование
- Фуригана
- Окуригана
Исторические
- Манъёгана
- Хэнтайгана
Транскрипции
- Ромадзи
- Кунрэй-сики
- Ниппон-сики
- Хэпбёрн
- Кириллические
- Поливанов
Фонология
Асахи-модзи (яп. 朝日文字, «знаки Асахи») — варианты японских иероглифов, используемые в газете «Асахи симбун». В отличие от Китая, где упрощение иероглифов применено ко всем знакам, в Японии обычно упрощают только знаки из списков Дзёё кандзи и Дзиммэйё кандзи, а хёгайдзи пишут в неупрощённой форме: к примеру, яп. 齊, 齋, 劑, 濟 печатают в упрощённой форме, так как они входят в список Дзёё, — яп. 斉, 斎, 剤, 済; хёгайдзи яп. 臍, 纃, 薺, также содержащие часть яп. 齊, остаются в традиционном виде.
Упрощение началось в 1955 году, когда были выбраны первые 4000 наиболее часто употребляемых иероглифов. Политика газеты Асахи симбун заключается в том, чтобы применять упрощения также и к хёгайдзи: поэтому знак «пупок» (яп. 臍 хэсо) печатается в газете в виде яп. ⿰月斉 (этот знак существует в виде яп.