Показать меню

Гайрайго

Гайрайго (яп. 外来語, букв. «пришедшее извне слово») — класс лексики в японском языке, объединяющий заимствования из других языков, за исключением китайского (для слов китайского происхождения есть отдельный термин — канго).

Описание

Большая часть гайрайго записывается катаканой. Ранее для этой цели использовались атэдзи. Количество гайрайго в современных текстах, особенно в научной и научно-технической литературе, весьма значительно и достигает в отдельных фрагментах 30–70 % от общего количества знаков. В стране регулярно выходят словари новых гайрайго.

На основании заимствованных слов происходит словообразование, часто со смещением смысла (васэй-эйго): クーラー ку:ра: — от англ. cooler — кондиционер; トランジスタ торандзисута — от англ. transistor (сленг. транзисторный радиоприёмник) — в разговорной речи бойкий, живой человек.

Хорошее знание английского языка (или знание терминологии на английском языке в интересующей области) позволяет в большинстве случаев быстро узнавать в слове, записанном азбукой катакана, его английский эквивалент. Однако вследствие естественного различия между английской и японской фонетикой некоторые слова становятся трудноузнаваемыми. В этих случаях становится необходимым знание правил транскрибирования. Необходимо также отметить, что некоторая часть заимствований, особенно новейших, не отражена в выпущенных словарях и может не попасть в словари впоследствии.

Слои лексики

  • Первичные заимствования из европейских языков (XVI—XVIII века), преимущественно из португальского и голландского — в основной своей массе это названия предметов, ранее неизвестных в Японии: コーヒー ко: хи: — кофе, ガラス гарасу — стекло, タバコ табако — сигареты, табак. Эти слова не имеют японских аналогов, могут писаться иероглифами, подбираемыми в основном по звучанию (珈琲 — кофе, 硝子 — стекло), реже по смыслу (煙草 — табак), хотя сейчас такая запись считается устаревшей.
  • Многочисленные заимствования со времён буржуазной революции (1867—1868) по 30-е годы XX века (около 5500 слов) из английского, французского, немецкого, русского языков (например, слово イクラ икура происходит от русского икра).
  • Послевоенные заимствования с середины XX века по наши дни, преимущественно из американского английского. На данный момент встречаются в речи чаще других.

Примеры

Еще по этой теме:
Microsoft Interface Definition Language
15:00, 17 февраль
Microsoft Interface Definition Language
Microsoft Interface Definition Language (MIDL) — текстовый язык описания интерфейсов, разработанный корпорацией Microsoft на основе DCE/RPC IDL. При использовании языка MIDL совместно с RPC требуется
Тетраграф
14:00, 14 январь
Тетраграф
Тетраграф (от греч.: τετρα-, tetra-, «четыре» и γράφω, gráphō, «пишу») представляет собой последовательность из четырёх букв, используемых для представления одного звука (фонемы), или сочетания
Янито
05:56, 16 декабрь
Янито
Янито (также льянито, Llanito или Yanito) — разговорный смешанный язык Гибралтара, заморской территории Великобритании, базирующийся в основном на андалузском диалекте испанского языка при сильном
Дзёдай токусю канадзукай
20:19, 15 декабрь
Дзёдай токусю канадзукай
Дзёдай токусю канадзукай (яп. 上代特殊仮名遣 дзё:дай токусю канадзукай) — архаичная канадзукай, то есть система записи японского языка в эпоху Нара. Её главной задачей было различение звуков, позже
Орфография
16:02, 07 декабрь
Орфография
Орфография (др.-греч. ὀρθογραφία — ортографиа — «орфография», от ὀρθός — ортóс — «прямой, вертикальный; правильный, справедливый», и γράφω — грáфо — «писать») — единообразие передачи слов и
Курсы разговорного английского языка
14:26, 28 апрель
Курсы разговорного английского языка
Есть ситуации, когда курсы разговорной английской речи должны помочь человеку улучшить знание языка в кратчайшие сроки.
Комментарии:
Добавить комментарий
Ваше Имя:
Ваш E-Mail: